12 分鐘前
昨天在聽日本人(主持人)的音訊空間,有一位韓國人就問能不能說韓語,日本人表示ok
而另一位日本人會說一些韓文有稍微和韓國人小聊一下,後來又進一個韓國人,於是這兩個韓國人沒多久就忘我的聊了起來,其他日本人都處於禁音狀態
而另一位日本人會說一些韓文有稍微和韓國人小聊一下,後來又進一個韓國人,於是這兩個韓國人沒多久就忘我的聊了起來,其他日本人都處於禁音狀態
2 小時前
前幾天在日本搭新幹線時看到一個外國人買了一個御飯糰準備在車上吃,但他好像不知道怎麼拆,然後他就整個包裝拆下來最後再把海苔包在飯糰上,其實當下好想告訴他正確拆法但我英文很爛只能看他拆完
他會不會覺得日本人吃個飯團這麼搞剛 
4 小時前
關於寵物溝通(或動物溝通)的想法:
和「不相信」的那一方相比,我是相信的那一方。
以我自己的理解,寵物溝通是一種類似電波或者頻率的接上線,動物的思緒和溝通師的思緒接上線以後,這些思緒、畫面、感受與情緒會透過人類的大腦轉譯為人類能理解的「語言」,再經由溝通師的表達進行寵物與人類雙方的溝通。
如果用科幻小說的比喻,也許就類似人類突然聽懂外星人的語言,但那種「聽懂」再進行「表達」的腦內轉譯本來就有可能因為人類與外星人的文化與來源不同而有些微落差,也許外星人的世界裡面沒有「鹹豆漿」這種食物,所以他們在解讀的時候就會變成亂碼,或者在自己的生活背景中找到一個類似的東西來理解與參照。
和「不相信」的那一方相比,我是相信的那一方。
以我自己的理解,寵物溝通是一種類似電波或者頻率的接上線,動物的思緒和溝通師的思緒接上線以後,這些思緒、畫面、感受與情緒會透過人類的大腦轉譯為人類能理解的「語言」,再經由溝通師的表達進行寵物與人類雙方的溝通。
如果用科幻小說的比喻,也許就類似人類突然聽懂外星人的語言,但那種「聽懂」再進行「表達」的腦內轉譯本來就有可能因為人類與外星人的文化與來源不同而有些微落差,也許外星人的世界裡面沒有「鹹豆漿」這種食物,所以他們在解讀的時候就會變成亂碼,或者在自己的生活背景中找到一個類似的東西來理解與參照。
5 小時前
想要問香港人一些問題
聽到有個香港人說:「在香港,說粵語是比說英語低級的」
不知道有沒有香港人可以分享對於這句話的看法、在香港使用粵語和英語的比例、香港的英語教育等
另外我想這些可能跟階級有點關係?因為他好像是家裡比較有錢的
聽到有個香港人說:「在香港,說粵語是比說英語低級的」
不知道有沒有香港人可以分享對於這句話的看法、在香港使用粵語和英語的比例、香港的英語教育等
另外我想這些可能跟階級有點關係?因為他好像是家裡比較有錢的
7 小時前
#卿卿我我
AI生成了一個周遊列國的宰相與pc交談,並且特意使用異國的語言展示自己的博學
結果設定是冷漠無情的古風將軍突然冒出來並說了一句:媽的,你這個死ABC勾引老子的女人
你才媽的啦,卿卿我我官方你還我果醬啦
AI生成了一個周遊列國的宰相與pc交談,並且特意使用異國的語言展示自己的博學
結果設定是冷漠無情的古風將軍突然冒出來並說了一句:媽的,你這個死ABC勾引老子的女人
你才媽的啦,卿卿我我官方你還我果醬啦
二手同人出清