1 小時前
#售 #售物 #NS #switch #遊戲片 #零系列 #靈活腦學校
二手日文封面版 零~濡鴉之巫女~ $800
二手日文封面版 靈活腦學校 $600
二手日文封面版 你裁我剪斯尼帕Plus $600
二手日文封面版 來自深淵 朝向黑暗的雙星(外盒封底有傷)$500
以上日文封面版皆可切換成中文~
默認有初期瑕疵,售出不退,賣貨便+$17,使用全新紙箱包裝,喊收才會開賣場並補實拍,請24小時內下單,請盡可能3日內取貨,若有困難請提前告知
二手日文封面版 零~濡鴉之巫女~ $800
二手日文封面版 靈活腦學校 $600
二手日文封面版 你裁我剪斯尼帕Plus $600
二手日文封面版 來自深淵 朝向黑暗的雙星(外盒封底有傷)$500
以上日文封面版皆可切換成中文~
默認有初期瑕疵,售出不退,賣貨便+$17,使用全新紙箱包裝,喊收才會開賣場並補實拍,請24小時內下單,請盡可能3日內取貨,若有困難請提前告知
6 小時前
#日本打工度假
今天打工最後一天
回到家哭成智障超好笑(
從小到大打工跟正職工作從來沒有這樣過
就很捨不得
就在這裡也沒有特別好的同事,日文很爛也交流不起來
但是我覺得在工作教導展現出來的溫柔跟關心,真的很難得,或是可能因為我是外國人吧
聽過很多打工度假鬼故事,歧視外國人什麼的,真的覺得自己很幸運,遇到這麼好的地方可以讓我學習
回去台灣後真的會很想念這裡
今天打工最後一天
回到家哭成智障超好笑(
從小到大打工跟正職工作從來沒有這樣過
就很捨不得
就在這裡也沒有特別好的同事,日文很爛也交流不起來
但是我覺得在工作教導展現出來的溫柔跟關心,真的很難得,或是可能因為我是外國人吧
聽過很多打工度假鬼故事,歧視外國人什麼的,真的覺得自己很幸運,遇到這麼好的地方可以讓我學習
回去台灣後真的會很想念這裡
8 小時前
剛剛訂了酷航的機票
訂完之後才想起來是不是不能輸入
名字中間的那一個槓
然後就著急的打電話跟酷航的客服了
因為本人在韓國
他們只提供英文客服所以我更緊張了
甚至還請Gemini幫我擬了簡單的一個搞
中間還出了一個烏龍是我甚至把生日key錯了
然後就跑去酷航官網確認
幸好的是
修改生日不用花錢(修改姓名要花錢) 因為我跟客服人員說明台灣的護照上是有一槓的,我完全是照著我的護照輸入資訊,詢問他這樣有沒有任何影響? 然後客服人員是說「既然我是完全照護照輸入的,那檢查是不會有問題的」 但我還是對可能出包感到很緊張,有人有類似經驗嗎
訂完之後才想起來是不是不能輸入
名字中間的那一個槓
然後就著急的打電話跟酷航的客服了
因為本人在韓國
他們只提供英文客服所以我更緊張了
甚至還請Gemini幫我擬了簡單的一個搞
中間還出了一個烏龍是我甚至把生日key錯了
然後就跑去酷航官網確認
幸好的是
修改生日不用花錢(修改姓名要花錢) 因為我跟客服人員說明台灣的護照上是有一槓的,我完全是照著我的護照輸入資訊,詢問他這樣有沒有任何影響? 然後客服人員是說「既然我是完全照護照輸入的,那檢查是不會有問題的」 但我還是對可能出包感到很緊張,有人有類似經驗嗎
8 小時前
萬事問噗浪
想找一首印象中名為「gift」的日文歌,應該是類似偶像學園或星光樂園那種動畫片作品的歌曲,唱歌的是一個藍頭髮的女生
沒看那部所以不清楚作品名稱,突然想找來聽但搜gift 只找到一堆英文歌
想找一首印象中名為「gift」的日文歌,應該是類似偶像學園或星光樂園那種動畫片作品的歌曲,唱歌的是一個藍頭髮的女生
沒看那部所以不清楚作品名稱,突然想找來聽但搜gift 只找到一堆英文歌
8 小時前
#社畜求解
各位旅人好,我是小公司的平面設計,最近公司招行銷顧問進來,剪輯說很難跟顧問溝通,原因如下:
1. 開會的時候,顧問講話都是中文帶英文,例如講到行銷活動就會說Campaign、講客群會說Audience...之類的
2. 提修改的訊息:
(1)前面的intro可以營造提問的氣氛
(2)這個Broll,影片zoom太慢不在節奏上就一起調整
3. 要求出BCO,說現在外面ACO很少
基於以上過程,我想請問:
1. 現在外面公司/企業行銷開會用英文名詞替代會比較好嗎?
2. 剪輯溝通需要用ACO BCO Broll zoom...等名詞會比較明確嗎?
3. 現在外面真的不看A copy嗎? 4. A copy和B copy是簡稱ACO BCO嗎?我搜尋的時候找不到這些簡稱,想知道這樣對外簡稱是否正確
各位旅人好,我是小公司的平面設計,最近公司招行銷顧問進來,剪輯說很難跟顧問溝通,原因如下:
1. 開會的時候,顧問講話都是中文帶英文,例如講到行銷活動就會說Campaign、講客群會說Audience...之類的
2. 提修改的訊息:
(1)前面的intro可以營造提問的氣氛
(2)這個Broll,影片zoom太慢不在節奏上就一起調整
3. 要求出BCO,說現在外面ACO很少
基於以上過程,我想請問:
1. 現在外面公司/企業行銷開會用英文名詞替代會比較好嗎?
2. 剪輯溝通需要用ACO BCO Broll zoom...等名詞會比較明確嗎?
3. 現在外面真的不看A copy嗎? 4. A copy和B copy是簡稱ACO BCO嗎?我搜尋的時候找不到這些簡稱,想知道這樣對外簡稱是否正確
9 小時前
從小一直覺得自己英文很爛,指考考很低分口說也不行,因為一直被刁口音所以很沒自信,直到某天朋友說你英文很好欸,我超驚訝(??
我:哪有??
友:你會跟路上不認識的外國人搭話欸
我:
突然覺得好像是有點自信了
我:哪有??
友:你會跟路上不認識的外國人搭話欸
我:
9 小時前
フォントメモ
花拆く雷