1 小時前
#萬事問噗浪
從沒用過脆,好奇脆的活人是不是真的那麼多?
有時候看到別人搬脆的截圖,有些單純只是一個打錯字的搞笑發言也有幾萬人(7萬)按讚
即使是英文日文圈盛行的推特或是中國人多的微博也好像很少看到一個搞笑貼文就幾萬讚好,有點驚訝
更不用說平時最習慣用過千讚就已經覺得人很多的噗浪
從沒用過脆,好奇脆的活人是不是真的那麼多?
有時候看到別人搬脆的截圖,有些單純只是一個打錯字的搞笑發言也有幾萬人(7萬)按讚
3 小時前
4 小時前
#售 #二手漫畫
<中文書>
由你主動吻我吧 (R18) 90/1
小木的暑假 (R18) 80/1
在回家之後+肚子餓之後重新開始(合售) 150/2
<日文書>
バニラの甘さを証明せよ(R18)100/1
年上のひと-loving table-(R18)100/1
俺たちの善と恋について 100/1
書況如圖,賣貨便賣場自行下單 (未成年請勿購買R18本)
7-ELEVEN 賣貨便

<中文書>
由你主動吻我吧 (R18) 90/1
小木的暑假 (R18) 80/1
在回家之後+肚子餓之後重新開始(合售) 150/2
<日文書>
バニラの甘さを証明せよ(R18)100/1
年上のひと-loving table-(R18)100/1
俺たちの善と恋について 100/1
書況如圖,賣貨便賣場自行下單 (未成年請勿購買R18本)
7-ELEVEN 賣貨便
5 小時前
想問一下如果接到v商案委託(訂閱8000)
匯款時有請他備注某某委託賀圖 但進來時備注是一個英文名字 不是v的也不是我的 也沒有寫委託賀圖
V說記錯備注錯了 備注成他真名英文名
但請他提供原帳號滙回去重滙時說是小精靈匯的不方便
我要相信他還是我是遇到三方詐騙
匯款時有請他備注某某委託賀圖 但進來時備注是一個英文名字 不是v的也不是我的 也沒有寫委託賀圖
V說記錯備注錯了 備注成他真名英文名
但請他提供原帳號滙回去重滙時說是小精靈匯的不方便
我要相信他還是我是遇到三方詐騙
5 小時前
5 小時前
一直都是做資訊助理或MIS相關的工作
但其實自己知道我個人的熱忱在於助人類型的工作,也很希望在工作時能夠用到英文,最理想的是博物館之類的工作,沒有很想一直坐辦公室死氣沈沈,但真的有夠難找
目前待業中所以兩邊的工作都很難找
但其實自己知道我個人的熱忱在於助人類型的工作,也很希望在工作時能夠用到英文,最理想的是博物館之類的工作,沒有很想一直坐辦公室死氣沈沈,但真的有夠難找
7 小時前
7 小時前
回想以前某段日子,
每天上班的地方,幾乎所有同事都拿我開玩笑,包括外表(我承認自己是醜女)
現場男2女2(開我玩笑的,也是現場主導話題的),加上2~3個語言不通的人(所以置身事外),和1個可能算跟我比較好的人(我們大多只能偶爾跟著話題附和幾句話)
常常心裡很不舒服,也只能忍著
具體是甚麼笑話我已經忘了,只有一次我難受到直接在開工前跟老闆說身體不舒服想回家
其實就是霸凌了對吧
每天上班的地方,幾乎所有同事都拿我開玩笑,包括外表(我承認自己是醜女)
現場男2女2(開我玩笑的,也是現場主導話題的),加上2~3個語言不通的人(所以置身事外),和1個可能算跟我比較好的人(我們大多只能偶爾跟著話題附和幾句話)
常常心裡很不舒服,也只能忍著
具體是甚麼笑話我已經忘了,只有一次我難受到直接在開工前跟老闆說身體不舒服想回家
其實就是霸凌了對吧
7 小時前
旅人如何用英文向外國人解釋「不客氣」、「不用謝」跟「不會啦」在語感上的差異?
噗主是和對方說「不用謝」跟「不客氣」比較常用在有義務的情況,其中不客氣又是比較有禮貌、相對正式的說法
而「不會」比較像隨手幫一下、不會額外造成困擾的場合
噗主是和對方說「不用謝」跟「不客氣」比較常用在有義務的情況,其中不客氣又是比較有禮貌、相對正式的說法
而「不會」比較像隨手幫一下、不會額外造成困擾的場合
8 小時前
#mur
最近好像是同志驕傲月還驕傲週什麼的
推特一堆英文帳號開始發二次元人物參加同志大遊行或舉彩虹旗的同人圖了
幹我喜歡看角色搞BL或GL不代表我喜歡看他們出櫃詔告天下自己是LGBT+欸
最近好像是同志驕傲月還驕傲週什麼的
推特一堆英文帳號開始發二次元人物參加同志大遊行或舉彩虹旗的同人圖了
幹我喜歡看角色搞BL或GL不代表我喜歡看他們出櫃詔告天下自己是LGBT+欸